home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- $Unique_ID{how02497}
- $Pretitle{}
- $Title{Letters Of Cicero
- Part II}
- $Subtitle{}
- $Author{Cicero, Marcus Tullius}
- $Affiliation{}
- $Subject{am
- pompey
- letter
- day
- own
- having
- senate
- yet
- come
- even}
- $Date{65bc}
- $Log{}
- Title: Letters Of Cicero
- Author: Cicero, Marcus Tullius
- Date: 65bc
- Translation: Shuckburg, E.S.
-
- Part II
-
- Letter 7: To Atticus (in Epirus), Rome, September, 57 B.C.
-
- Directly I arrived at Rome, and there was anyone to whom I could safely
- intrust a letter for you, I thought the very first thing I ought to do was to
- congratulate you in your absence on my return. For I knew, to speak candidly,
- that though in giving me advice you had not been more courageous or far -
- seeing than myself, nor - considering my devotion to you in the past - too
- careful in protecting me from disaster, yet that you - though sharing in the
- first instance inlmy mistake, or rather madness, and in my groundless terror -
- had nevertheless been deeply grieved at our separation, and had bestowed
- immense pains, zeal, care, and labour in securing my return. Accordingly, I
- can truly assure you of this, that in the midst of supreme joy and the most
- gratifying congratulations, the one thing wanting to fill my cup of happiness
- to the brim is the sight of you, or rather your embrace; and if I ever forfeit
- that again, when I have once got possession of it, and if, too, I do not exact
- the full delights of your charming society that have fallen into arrear in the
- past, I shall certainly consider myself unworthy of this renewal of my good
- fortune.
-
- In regard to my political position, I have resumed what I thought there
- would be the utmost difficulty in recovering - my brilliant standing at the
- bar, my influence in the senate, and a popularity with the loyalists even
- greater than I desired. In regard, however, to my private property - as to
- which you are well aware to what an extent it has been crippled, scattered,
- and plundered - I am in great difficulties, and stand in need, not so much of
- your means (which I look upon as my own), as of your advice for collecting and
- restoring to a sound state the fragments that remain. For the present, though
- I believe everything funds its way to you in the letters of your friends, or
- even by messengers and rumour, yet I will write briefly what I think you would
- like to learn from my letters above all others. On the 4th of August I started
- from Dyrrachium, the very day on which the law about me was carried. I arrived
- at Brundisium on the 5th of August. There my dear Tulliola met me on what was
- her own birthday, which happened also to be the name - day of the colony of
- Brundisium and of the temple of Safety, near your house. This coincidence was
- noticed and celebrated with warm congratulations by the citizens of
- Brundisium. On the 8th of August, while still at Brundisium, I learnt by a
- letter from Quintus that the law had been passed at the comitia centuriata
- with a surprising enthusiasm on the part of all ages and ranks, and with an
- incredible influx of voters from Italy. I then commenced my journey, amidst
- the compliments of the men of highest consideration at Brundisium, and was met
- at every point by legates bearing congratulations. My arrival in the
- neighbourhood of the city was the signal for every soul of every order known
- to my nomenclator coming out to meet me, except those enemies who could not
- either dissemble or deny the fact of their being such. On my arrival at the
- Porta Capena, the steps of the temples were already thronged from top to
- bottom by the populace; and while their congratulations were displayed by the
- loudest possible applause, a similar throng and similar applause accompanied
- me right up to the Capitol, and in the forum and on the Capitol itself there
- was again a wonderful crowd. Next day, in the senate, that is, the 5th of
- September, I spoke my thanks to the senators. Two days after that - there
- having been a very heavy rise in the price of corn, and great crowds having
- flocked first to the theatre and then to the senate-house, shouting out, at
- the instigation of Clodius, that the scarcity of corn was my doing - meetings
- of the senate being held on those days to discuss the corn question, and
- Pompey being called upon to undertake the management of its supply in the
- common talk not only of the plebs, but of the aristocrats also, and being
- himself desirous of the commission, when the people at large called upon me by
- name to support a decree to that effect, I did so, and gave my vote in a
- carefully worded speech. The other consulars, except Messalla and Afranius,
- having absented themselves on the ground that they could not vote with safety
- to themselves, a decree of the senate was passed in the sense of my motion,
- namely, that Pompey should be appealed to to undertake the business, and that
- a law should be proposed to that effect. This decree of the senate having been
- publicly read, and the people having, after the senseless and newfangled
- custom that now prevails, applauded the mention of my name, I delivered a
- speech. All the magistrates present, except one praetor and two tribunes,
- called on me to speak. Next day a full senate, including all the consulars,
- granted everything that Pompey asked for. Having demanded fifteen legates, he
- named me first in the list, and said that he should regard me in all things as
- a second self. The consuls drew up a law by which complete control over the
- corn-supply for five years throughout the whole world was given to Pompey. A
- second law is drawn up by Messius, granting him power over all money, and
- adding a fleet and army, and an imperium in the provinces superior to that of
- their governors. After that our consular law seems moderate indeed: that of
- Messius is quite intolerable. Pompey professes to prefer the former; his
- friends the latter. The consulars led by Favonius murmur: I hold my tongue,
- the more so that the pontifices have as yet given no answer in regard to my
- house. If they annul the consecration I shall have a splendid site. The
- consuls, in accordance with a decree of the senate, will value the cost of the
- building that stood upon it; but if the pontifices decide otherwise, they will
- pull down the Clodian building, give out a contract in their own name (for a
- temple), and value to me the cost of a site and house. So our affairs are
-
- "For happy though but ill, for ill not worst."
-
- In regard to money matters I am, as you know, much embarrassed. Besides,
- there are certain domestic troubles, which I do not intrust to writing. My
- brother Quintus I love as he deserves for his eminent qualities of loyalty,
- virtue, and good faith. I am longing to see you, and beg you to hasten your
- return, resolved not to allow me to be without the benefit of your advice. I
- am on the threshold, as it were, of a second life. Already certain persons who
- defended me in my absence begin to nurse a secret grudge at me now that I am
- here, and to make no secret of their jealousy. I want you very much.
-
- Letter 8: To His Brother Quintus (in Sardinia), Rome, 12 February, 56 B.C.
-
- I have already told you the earlier proceedings; now let me describe what
- was done afterwards. The legations were postponed from the 1st of February to
- the 13th. On the former day our business was not brought to a settlement. On
- the 2nd of February Milo appeared for trial. Pompey came to support him.
- Marcellus spoke on being called upon by me. We came off with flying colours.
- The case was adjourned to the 7th. Meanwhile (in the senate), the legations
- having been postponed to the 13th, the business of allotting the quaestors and
- furnishing the outfit of the praetors was brought before the house. But
- nothing was done, because many speeches were interposed denouncing the state
- of the Republic. Gaius Cato published his bill for the recall of Lentulus,
- whose son thereon put on mourning. On the 7th Milo appeared. Pompey spoke, or
- rather wished to speak. For as soon as he got up Clodius' ruffians raised a
- shout, and throughout his whole speech he was interrupted, not only by hostile
- cries, but by personal abuse and insulting remarks. However, when he had
- finished his speech - for he shewed great courage in these circumstances, he
- was not cowed, he said all he had to say, and at times had by his commanding
- presence even secured silence for his words - well, when he had finished, up
- got Clodius. Our party received him with such a shout - for they had
- determined to pay him out - that he lost all presence of mind, power of
- speech, or control over his countenance. This went on up to two o'clock -
- Pompey having finished his speech at noon - and every kind of abuse, and
- finally epigrams of the most outspoken indecency, were uttered against Clodius
- and Clodia. Mad and livid with rage, Clodius, in the very midst of the
- shouting, kept putting questions to his claque: "Who was it who was starving
- the commons to death?" His ruffians answered, "Pompey." "Who wanted to be sent
- to Alexandria?" They answered, "Pompey." "Whom did they wish to go?" They
- answered, "Crassus." The latter was present at the time with no friendly
- feelings to Milo. About three o'clock, as though at a given signal, the
- Clodians began spitting at our men. There was an outburst of rage. They began
- a movement for forcing us from our ground. Our men charged: his ruffians
- turned tail. Clodius was pushed off the rostra: and then we too made our
- escape for fear of mischief in the riot. The senate was summoned into the
- Curia: Pompey went home. However, I did not myself enter the senatehouse, lest
- I should be obliged either to refrain from speaking on matters of such
- gravity, or in defending Pompey (for he was being attacked by Bibulus, Curio,
- Favonius, and Servilius the younger) should give offence to the loyalists. The
- business was adjourned to the next day. Clodius fixed the Quirinalia (17th of
- February) for his prosecution. On the 8th the senate met in the temple of
- Apollo, that Pompey might attend. Pompey made an impressive speech. That day
- nothing was concluded. On the 9th in the temple of Apollo a decree passed the
- senate "that what had taken place on the 7th of February was treasonable." On
- this day Cato warmly inveighed against Pompey, and throughout his speech
- arraigned him as though he were at the bar. He said a great deal about me, to
- my disgust, though it was in very laudatory terms. When he attacked Pompey's
- perfidy to me, he was listened to in profound silence on the part of my
- enemies. Pompey answered him boldly with a palpable allusion to Crassus, and
- said outright that "he would take better precautions to protect his life than
- Africanus had done, whom C. Carbo had assassinated." Accordingly, important
- events appear to me to be in the wind. For Pompey understands what is going
- on, and imparts to me that plots are being formed against his life, that Gaius
- Cato is being supported by Crassus, that money is being supplied to Clodius,
- that both are backed by Crassus and Curio, as well as by Bibulus and his other
- detractors: that he must take extraordinary precautions to prevent being
- overpowered by that demagogue - with a people all but wholly alienated, a
- nobility hostile, a senate ill-affected, and the younger men corrupt. So he
- is making his preparations and summoning men from the country. On his part,
- Clodius is rallying his gangs: a body of men is being got together for the
- Quirinalia. For that occasion we are considerably in a majority, owing to the
- forces brought up by Pompey himself: and a large contingent is expected from
- Picenum and Gallia, to enable us to throw out Cato's bills also about Milo and
- Lentulus.
-
- On the 10th of February an indictment was lodged against Sestius for
- bribery by the informer Cn. Nerius, of the Pupinian tribe, and on the same day
- by a certain M. Tullius for riot. He was ill. I went at once, as I was bound
- to do, to his house, and put myself wholly at his service: and that was more
- than people expected, who thought that I had good cause for being angry with
- him. The result is that my extreme kindness and grateful disposition are made
- manifest both to Sestius himself and to all the world, and I shall be as good
- as my word. But this same informer Nerius also named Cn. Lentulus Vatia and C.
- Cornelius to the commissioners. On the same day a decree passed the senate
- "that political clubs and associations should be broken up, and that a law in
- regard to them should be brought in, enacting that those who did not break off
- from them should be liable to the same penalty as those convicted of riot."
-
- On the 11th of February I spoke in defence of Bestia on a charge of
- bribery before the praetor Cn. Domitius, in the middle of the forum and in a
- very crowded court; and in the course of my speech I came to the incident of
- Sestius, after receiving many wounds, in the temple of Castor, having been
- preserved by the aid of Bestia. Here I took occasion to pave the way
- beforehand for a refutation of the charges which are being got up against
- Sestius, and I passed a well-deserved encomium upon him with the cordial
- approval of everybody. He was himself very much delighted with it. I tell you
- this because you have often advised me in your letters to retain the
- friendship of Sestius. I am writing this on the 12th of February before
- daybreak; the day on which I am to dine with Pomponius on the occasion of his
- wedding.
-
- Our position in other respects is such as you used to cheer my
- despondency by telling me it would be - one of great dignity and popularity:
- this is a return to old times for you and me effected, my brother, by your
- patience, high character, loyalty, and, I may also add, your conciliatory
- manners. The house of Licinius, near the grove of Piso, has been taken for
- you. But, as I hope, in a few months' time, after the 1st of July, you will
- move into your own. Some excellent tenants, the Lamiae, have taken your house
- in Carinae. I have received no letter from you since the one dated Olbia. I am
- anxious to hear how you are and what you find to amuse you, but above all to
- see you yourself as soon as possible. Take care of your health, my dear
- brother, and though it is winter time, yet reflect that after all it is
- Sardinia that you are in.
-
- 15 February.
-
- Letter 9: To Atticus (Returning from Epirus), Antium, April, 56 B.C.
-
- It will be delightful if you come to see us here. You will find that
- Tyrannio has made a wonderfully good arrangement of my books, the remains of
- which are better than I had expected. Still, I wish you would send me a couple
- of your library slaves for Tyrannio to employ as gluers, and in other
- subordinate work, and tell them to get some fine parchment to make title -
- pieces, which you Greeks, I think, call "sillybi." But all this is only if not
- inconvenient to you. In any case, be sure you come yourself, if you can halt
- for a while in such a place, and can persuade Pilia to accompany you. For that
- is only fair, and Tulia is anxious that she should come. My word! You have
- purchased a fine troop! Your gladiators, I am told, fight superbly. If you had
- chosen to let them out you would have cleared your expenses by the last two
- spectacles. But we will talk about this later on. Be sure to come, and, as you
- love me, see about the library slaves.
-
- Letter 10: To L. Lucceius, Arpinum, April, 56 B.C.
-
- I have often tried to say to you personally what I am about to write, but
- was prevented by a kind of almost clownish bashfulness. Now that I am not in
- your presence I shall speak out more boldly: a letter does not blush. I am
- inflamed with an inconceivably ardent desire, and one, as I think, of which I
- have no reason to be ashamed, that in a history written by you my name should
- be conspicuous and frequently mentioned with praise. And though you have often
- shewn me that you meant to do so, yet I hope you will pardon my impatience.
- For the style of your composition, though I had always entertained the highest
- expectations of it, has yet surpassed my hopes, and has taken such a hold upon
- me, or rather has so fired my imagination, that I was eager to have my
- achievements as quickly as possible put on record in your history. For it is
- not only the thought of being spoken of by future ages that makes me snatch at
- what seems a hope of immortality, but it is also the desire of fully enjoying
- in my lifetime an authoritative expression of your judgment, or a token of
- your kindness for me, or the charm of your genius. Not, however, that while
- thus writing I am unaware under what heavy burdens you are labouring in the
- portion of history you have undertaken, and by this time have begun to write.
- But because I saw that your history of the Italian and Civil Wars was now all
- but finished, and because also you told me that you were already embarking
- upon the remaining portions of your work, I determined not to lose my chance
- for the want of suggesting to you to consider whether you preferred to weave
- your account of me into the main context of your history, or whether, as many
- Greek writers have done - Callisthenes, the Phocian War; Timaeus, the war of
- Pyrrhus; Polybius, that of Numantia; all of whom separated the wars I have
- named from their main narratives - you would, like them, separate the civil
- conspiracy from public and external wars. For my part, I do not see that it
- matters much to my reputation, but it does somewhat concern my impatience,
- that you should not wait till you come to the proper place, but should at once
- anticipate the discussion of that question as a whole and the history of that
- epoch. And at the same time, if your whole thoughts are engaged on one
- incident and one person, I can see in imagination how much fuller your
- material will be, and how much more elaborately worked out. I am quite aware,
- however, what little modesty I display, first, in imposing on you so heavy a
- burden (for your engagements may well prevent your compliance with my
- request), and in the second place, in asking you to shew me off to advantage.
- What if those transactions are not in your judgment so very deserving of
- commendation? Yet, after all, a man who has once passed the border-line of
- modesty had better put a bold face on it and be frankly impudent. And so I
- again and again ask you outright, both to praise those actions of mine in
- warmer terms than you perhaps feel, and in that respect to neglect the laws of
- history. I ask you, too, in regard to the personal predilection, on which you
- wrote in a certain introductory chapter in the most gratifying and explicit
- terms - and by which you shew that you were as incapable of being diverted as
- Xenophon's Hercules by Pleasure - not to go against it, but to yield to your
- affection for me a little more than truth shall justify. But if I can induce
- you to undertake this, you will have, I am persuaded, matter worthy of your
- genius and your wealth of language. For from the beginning of the conspiracy
- to my return from exile it appears to me that a moderate-sized monograph
- might be composed, in which you will, on the one hand, be able to utilize your
- special knowledge of civil disturbances, either in unravelling the causes of
- the revolution or in proposing remedies for evils, blaming meanwhile what you
- think deserves denunciation, and establishing the righteousness of what you
- approve by explaining the principles on which they rest: and on the other
- hand, if you think it right to be more outspoken (as you generally do), you
- will bring out the perfidy, intrigues, and treachery of many people towards
- me. For my vicissitudes will supply you in your composition with much variety,
- which has in itself a kind of charm, capable of taking a strong hold on the
- imagination of readers, when you are the writer. For nothing is better fitted
- to interest a reader than variety of circumstance and vicissitudes of fortune,
- which, though the reverse of welcome to us in actual experience, will make
- very pleasant reading: for the untroubled recollection of a past sorrow has a
- charm of its own. To the rest of the world, indeed, who have had no trouble
- themselves, and who look upon the misfortunes of others without any suffering
- of their own, the feeling of pity is itself a source of pleasure. For what man
- of us is not delighted, though feeling a certain compassion too, with the
- death-scene of Epaminondas at Mantinea? He, you know, did not allow the dart
- to be drawn from his body until he had been told, in answer to his question,
- that his shield was safe, so that in spite of the agony of his wound he died
- calmly and with glory. Whose interest is not roused and sustained by the
- banishment and return of Themistocles? Truly the mere chronological record of
- the annals has very little charm for us - little more than the entries in the
- fasti: but the doubtful and varied fortunes of a man, frequently of eminent
- character, involve feelings of wonder, suspense, joy, sorrow, hope, fear: if
- these fortunes are crowned with a glorious death, the imagination is satisfied
- with the most fascinating delight which reading can give. Therefore it will be
- more in accordance with my wishes if you come to the resolution to separate
- from the main body of your narrative, in which you embrace a continuous
- history of events, what I may call the drama of my actions and fortunes: for
- it includes varied acts, and shifting scenes both of policy and circumstance.
- Nor am I afraid of appearing to lay snares for your favour by flattering
- suggestions, when I declare that I desire to be complimented and mentioned
- with praise by you above all other writers. For you are not the man to be
- ignorant of your own powers, or not to be sure that those who withhold their
- admiration of you are more to be accounted jealous, than those who praise you
- flatterers. Nor, again, am I so senseless as to wish to be consecrated to an
- eternity of fame by one who, in so consecrating me, does not also gain for
- himself the glory which rightfully belongs to genius. For the famous Alexander
- himself did not wish to be painted by Apelles, and to have his statue made by
- Lysippus above all others, merely from personal favour to them, but because he
- thought that their art would be a glory at once to them and to himself. And,
- indeed, those artists used to make images of the person known to strangers:
- but if such had never existed, illustrious men would yet be no less
- illustrious. The Spartan Agesilaus, who would not allow a portrait of himself
- to be painted or a statue made, deserves to be quoted as an example quite as
- much as those who have taken trouble about such representations: for a single
- pamphlet of Xenophon's in praise of that king has proved much more effective
- than all the portraits and statues of them all. And, moreover, it will more
- redound to my present exultation and the honour of my memory to have found my
- way into your history, than if I had done so into that of others, in this,
- that I shall profit not only by the genius of the writer - as Timoleon did by
- that of Timaeus, Themistocles by that of Herodotus - but also by the authority
- of a man of a most illustrious and well-established character, and one well
- known and of the first repute for his conduct in the most important and
- weighty matters of state; so that I shall seem to have gained not only the
- fame which Alexander on his visit to Sigeum said had been bestowed on Achilles
- by Homer, but also the weighty testimony of a great and illustrious man. For I
- like that saying of Hector in Naevius, who not only rejoices that he is
- "praised," but adds, "and by one who has himself been praised." But if I fail
- to obtain my request from you, which is equivalent to saying, if you are by
- some means prevented - for I hold it to be out of the question that you would
- refuse a request of mine - I shall perhaps be forced to do what certain
- persons have often found fault with, write my own panegyric, a thing, after
- all, which has a precedent of many illustrious men. But it will not escape
- your notice that there are the following drawbacks in a composition of that
- sort: men are bound, when writing of themselves, both to speak with greater
- reserve of what is praiseworthy, and to omit what calls for blame. Added to
- which such writing carries less conviction, less weight; many people, in fine,
- carp at it, and say that the heralds at the public games are more modest, for
- after having placed garlands on the other recipients and proclaimed their
- names in a loud voice, when their own turn comes to be presented with a
- garland before the games break up, they call in the services of another
- herald, that they may not declare themselves victors with their own voice. I
- wish to avoid all this, and, if you undertake my cause, I shall avoid it: and,
- accordingly, I ask you this favour. But why, you may well ask, when you have
- already often assured me that you intended to record in your book with the
- utmost minuteness the policy and events of my consulship, do I now make this
- request to you with such earnestness and in so many words? The reason is to be
- found in that burning desire, of which I spoke at the beginning of my letter,
- for something prompt: because I am in a flutter of impatience, both that men
- should learn what I am from your book, while I am still alive, and that I may
- myself in my lifetime have the full enjoyment of my little bit of glory. What
- you intend doing on this subject I should like you to write me word, if not
- troublesome to you. For if you do undertake the subject, I will put together
- some notes of all occurrences: but if you put me off to some future time, I
- will talk the matter over with you. Meanwhile, do not relax your efforts, and
- thoroughly polish what you have already on the stocks, and - continue to love
- me.
-
- Letter 11: To M. Fadius Gallus, Rome, May, 55 B.C.
-
- I had only just arrived from Arpinum when your letter was delivered to
- me; and from the same bearer I received a letter from Avianius, in which there
- was this most liberal offer, that when he came to Rome he would enter my debt
- to him on whatever day I chose. Pray put yourself in my place: is it
- consistent with your modesty or mine, first to prefer a request as to the day,
- and then to ask more than a year's credit? But, my dear Gallus, everything
- would have been easy, if you had bought the things I wanted, and only up to
- the price that I wished. However, the purchases which, according to your
- letter, you have made shall not only be ratified by me, but with gratitude
- besides: for I fully understand that you have displayed zeal and affection in
- purchasing (because you thought them worthy of me) things which pleased
- yourself - a man, as I have ever thought, of the most fastidious judgment in
- all matters of taste. Still, I should like Damasippus to abide by his
- decision: for there is absolutely none of those purchases that I care to have.
- But you, being unacquainted with my habits, have bought four or five of your
- selection at a price at which I do not value any statues in the world. You
- compare your Bacchae with Metellus' Muses. Where is the likeness? To begin
- with, I should never have considered the Muses worth all that money, and I
- think all the Muses would have approved my judgment: still, it would have been
- appropriate to a library, and in harmony with my pursuits. But Bacchae! What
- place is there in my house for them? But you will say, they are pretty. I know
- them very well and have often seen them. I would have commissioned you
- definitely in the case of statues known to me, if I had decided on them. The
- sort of statues that I am accustomed to buy are such as may adorn a place in a
- palaestra after the fashion of gymnasia. What, again, have I, the promoter of
- peace, to do with a statue of Mars? I am glad there was not a statue of Saturn
- also: for I should have thought these two statues had brought me debt! I
- should have preferred some representation of Mercury: I might then, I suppose,
- have made a more favourable bargain with Arrianus. You say you meant the table
- - stand for yourself; well, if you like it, keep it. But if you have changed
- your mind I will, of course, have it. For the money you have laid out, indeed,
- I would rather have purchased a place of call at Tarracina, to prevent my
- being always a burden on my host. Altogether I perceive that the fault is with
- my freedman, whom I had distinctly commissioned to purchase certain definite
- things, and also with Iunius, whom I think you know, an intimate friend of
- Avianius. I have constructed some new sitting-rooms in a miniature colonnade
- on my Tusculan property. I want to ornament them with pictures: for if I take
- pleasure in anything of that sort it is in painting. However, if I am to have
- what you have bought, I should like you to inform me where they are, when they
- are to be fetched, and by what kind of conveyance. For if Damasippus doesn't
- abide by his decision, I shall look for some would-be Damasippus, even at a
- loss.
-
- As to what you say about the house, as I was going out of town I
- intrusted the matter to my daughter Tullia: for it was at the very hour of my
- departure that I got your letter. I also discussed the matter with your friend
- Nicias, because he is, as you know, intimate with Cassius. On my return,
- however, before I got your last letter, I asked Tullia what she had done. She
- said that she had approached Licinia (though I think Cassius is not very
- intimate with his sister), and that she at once said that she could venture,
- in the absence of her husband (Dexius is gone to Spain), to change houses
- without his being there and knowing about it. I am much gratified that you
- should value association with me and my domestic life so highly as, in the
- first place, to take a house which would enable you to live not only near me,
- but absolutely with me, and, in the second place, to be in such a hurry to
- make this change of residence. But, upon my life, I do not yield to you in
- eagerness for that arrangement. So I will try every means in my power. For I
- see the advantage to myself, and, indeed, the advantages to us both. If I
- succeed in doing anything, I will let you know. Mind you also write me word
- back on everything, and let me know, if you please, when I am to expect you.
-
- Letter 12: To M. Marius (at Cumae), Rome, October (?), 55 B.C.
-
- If some bodily pain or weakness of health has prevented your coming to
- the games, I put it down to fortune rather than your own wisdom: but if you
- have made up your mind that these things which the rest of the world admires
- are only worthy of contempt, and, though your health would have allowed of it,
- you yet were unwilling to come, then I rejoice at both facts - that you were
- free from bodily pain, and that you had the sound sense to disdain what others
- causelessly admire. Only I hope that some fruit of your leisure may be
- forthcoming, a leisure, indeed, which you had a splendid opportunity of
- enjoying to the full, seeing that you were left almost alone in your lovely
- country. For I doubt not that in that study of yours, from which you have
- opened a window into the Stabian waters of the bay, and obtained a view of
- Misenum, you have spent the morning hours of those days in light reading,
- while those who left you there were watching the ordinary farces half asleep.
- The remaining parts of the day, too, you spent in the pleasures which you had
- yourself arranged to suit your own taste, while we had to endure whatever had
- met with the approval of Spurius Maecius. On the whole, if you care to know,
- the games were most splendid, but not to your taste. I judge from my own. For,
- to begin with, as a special honour to the occasion, those actors had come back
- to the stage who, I thought, had left it for their own. Indeed, your
- favourite, my friend Aesop, was in such a state that no one could say a word
- against his retiring from the profession. On beginning to recite the oath his
- voice failed him at the words "If I knowingly deceive." Why should I go on
- with the story? You know all about the rest of the games, which hadn't even
- that amount of charm which games on a moderate scale generally have: for the
- spectacle was so elaborate as to leave no room for cheerful enjoyment, and I
- think you need feel no regret at having missed it. For what is the pleasure of
- a train of six hundred mules in the "Clytemnestra," or three thousand bowls in
- the "Trojan Horse," or gay-coloured armour of infantry and cavalry in some
- battle? These things roused the admiration of the vulgar; to you they would
- have brought no delight. But if during those days you listened to your reader
- Protogenes, so long at least as he read anything rather than my speeches,
- surely you had far greater pleasure than any one of us. For I don't suppose
- you wanted to see Greek or Oscan plays, especially as you can see Oscan farces
- in your senate-house over there, while you are so far from liking Greeks,
- that you generally won't even go along the Greek road to your villa. Why,
- again, should I suppose you to care about missing the athletes, since you
- disdained the gladiators? in which even Pompey himself confesses that he lost
- his trouble and his pains. There remain the two wild-beast hunts, lasting
- five days, magnificent - nobody denies it - and yet, what pleasure can it be
- to a man of refinement, when either a weak man is torn by an extremely
- powerful animal, or a splendid animal is transfixed by a hunting spear? Things
- which, after all, if worth seeing, you have often seen before; nor did I, who
- was present at the games, see anything the least new. The last day was that of
- the elephants, on which there was a great deal of astonishment on the part of
- the vulgar crowd, but no pleasure whatever. Nay, there was even a certain
- feeling of compassion aroused by it, and a kind of belief created that that
- animal has something in common with mankind. However, for my part, during this
- day, while the theatrical exhibitions were on, lest by chance you should think
- me too blessed, I almost split my lungs in defending your friend Caninius
- Gallus. But if the people were as indulgent to me as they were to Aesop, I
- would, by heaven, have been glad to abandon my profession and live with you
- and others like us. The fact is I was tired of it before, even when both age
- and ambition stirred me on, and when I could also decline any defence that I
- didn't like; but now, with things in the state that they are, there is no life
- worth having. For, on the one hand, I expect no profit of my labour; and, on
- the other, I am sometimes forced to defend men who have been no friends to me,
- at the request of those to whom I am under obligations. Accordingly, I am on
- the look-out for every excuse for at last managing my life according to my
- own taste, and I loudly applaud and vehemently approve both you and your
- retired plan of life: and as to your infrequent appearances among us, I am the
- more resigned to that because, were you in Rome, I should be prevented from
- enjoying the charm of your society, and so would you of mine, if I have any,
- by the overpowering nature of my engagements; from which, if I get any relief
- - for entire release I don't expect - I will give even you, who have been
- studying nothing else for many years, some hints as to what it is to live a
- life of cultivated enjoyment. Only be careful to nurse your weak health and to
- continue your present care of it, so that you may be able to visit my country
- houses and make excursions with me in my litter. I have written you a longer
- letter than usual, from superabundance, not of leisure, but of affection,
- because, if you remember, you asked me in one of your letters to write you
- something to prevent you feeling sorry at having missed the games. And if I
- have succeeded in that, I am glad: if not, I yet console myself with this
- reflexion, that in future you will both come to the games and come to see me,
- and will not leave your hope of enjoyment dependent on my letters.
-
-